Tử Lộ, Nhan Uyên

Définition
  1. Noms propres :
    • Tử Lộ et Nhan Uyên : Deux disciples éminents et pauvres de Confucius, souvent cités ensemble comme des exemples de vertu, de persévérance dans l'étude et de mépris des conditions matérielles difficiles.
Exemples d'utilisation
  • Noms propres :
    • Gương sáng của Tử Lộ, Nhan Uyên được truyền tụng mãi. (L'exemple éclatant de Tử Lộ et Nhan Uyên est célébré pour toujours.)
    • nghèo khó như Tử Lộ, Nhan Uyên, họ vẫn chuyên cần học đạo. (Bien que pauvres comme Tử Lộ et Nhan Uyên, ils se sont appliqués avec assiduité à étudier la Voie.)
Utilisation avancée
  • Cette paire de noms est souvent utilisée dans un contexte littéraire ou didactique pour évoquer l'idéal de l'étudiant ou du sage qui transcende la pauvreté par sa force morale et son dévouement à l'apprentissage.
Variantes et mots apparentés
  • Môn đệ/Khổng môn (nom) : Disciple/Disciples de l'école de Confucius. Le contexte indique souvent qu'il s'agit d'élèves vertueux et talentueux.
  • Hàn sĩ (nom) : Lettré pauvre, érudit dans la gêne. Ce terme partage le thème de la pauvreté associée à l'étude.
Synonymes
  • Disciples modèles : Élèves exemplaires par leurs qualités morales et intellectuelles.
  • Bậc hiền nhân nghèo : Saints hommes ou sages vivant dans la pauvreté.
Expressions idiomatiques
  • Nghèo như Tử Lộ, Nhan Uyên : Pauvre comme Tử Lộ et Nhan Uyên — expression décrivant une pauvreté extrême mais digne, souvent associée à une grande intégrité morale.
    • Ông ấy sống một cuộc đời thanh bạch, nghèo như Tử Lộ, Nhan Uyên. (Il mène une vie simple et pauvre comme Tử Lộ et Nhan Uyên.)